在計算機領域,如何準確翻譯“pattern”一詞?

在計算機領域,如何準確翻譯“pattern”一詞?

計算機領域“pattern”的準確翻譯及使用

學習正則表達式時,“pattern”一詞經常出現,其翻譯常令人困惑。例如,句子“A query consists of one or more patterns”該如何準確翻譯?

雖然“pattern”可直譯為“模式”,但中文語境下“模式”含義廣泛,易造成歧義。因此,在編程領域,通常直接使用英文“pattern”,如同“fork”、“PR”(Pull Request)等術語一樣,已成為約定俗成的專業詞匯。

所以,尤其在正則表達式或其他編程上下文中,使用英文“pattern”最為清晰準確。 避免翻譯帶來的歧義,是專業技術交流的關鍵。

? 版權聲明
THE END
喜歡就支持一下吧
點贊15 分享